ABRICOT ALCHIMIE AMALGAME BANANE
BARBECUE BARDA BASKET BAZAR BERGAMOTE
BISTROT BOUCAN BRAVO BUDGET CACAHUÈTE
CAFÉ CAVIAR CAFÉTÉRIA CHARABIA CHOCOLAT
CIBLER CIMETERRE COSAQUE CRAMOISI
DERVICHE DIVAN GUITOUNE GRIGRI HAMAC
HASARD INUIT JANISSAIRE JUDO KAYAK
KERMESSE KIOSQUE KITSCH ou KITCH YACHT
KOPECK LAQUE LASCAR MACAQUE MONOÏ
PACHA MAGASIN MAMMOUTH MOCASSIN
NÉNUPHAR NIRVANA NOUBA OURAGAN
PARÉO PATATE PERCALE PHARMACIE
PYJAMA RAPHIA RÉCIF ROBOT ZENITUDE
SAFARI SATIN SARABANDE SARBACANE
SKI SOFA SOUK SPAGHETTI STEPPE
TABOU TALISMAN THÉ TOBOGGAN
TOMATE TOPINAMBOUR TOTEM TURBAN
TURQUOISE TYPHON VALISE WIKI YAOURT
Qui a volé les mots ? Michèle Bernard
Au voleur, au voleur, au voleur !
Qui a volé les mots, qui a volé les mots ?
Encore ces Français quel culot, voler les mots !
Regarde, ils en ont plein la bouche, plein les poches
De tous ces mots piqués partout, tu crois pas qu'c'est moche ?
Voler des mots sans en avoir l'air
Et les coller en douce dans un dictionnaire
Voler les mots sur toute la planète
Ah vraiment ces Français sont pas nets, de vrais pickpockets !
Voler aux Grecs, aux Latins, aux Gaulois
(Ça va de soi, ça va de soi)
Voler aux Anglais, aux Allemands, aux Italiens
(C'est normal entre voisins) (x2)
Oui mais voilà ça va bien plus loin
Ils ont même volé les Polynésiens
Piqué paréo et tabou aux Tuamotu
Chez les Chinois le mot typhon soufflé pour de bon
Banane et macaque en Afrique, tu parles d'un trafic
Le raphia chipé aux Malgaches à coup de cravache
Même aux Arabes, c'est le bouquet, t'imagines pas c'qu'ils ont piqué !
Le barda, le safari, le café, le nénuphar
La guitoune et le satin, la valise et le hasard
Le magasin, le cramoisi, le charabia et l'alchimie
Le sirop, le sofa, le souk et la nouba
Au voleur, au voleur, au voleur !
Qui a volé les mots, qui a volé les mots ?
Encore ces Français quel culot, voler les mots !
Regarde, ils en ont plein la bouche, plein les poches
De tous ces mots piqués partout, tu crois pas qu'c'est moche ?
Voler des mots sans en avoir l'air
Et les coller en douce dans son dictionnaire
Voler les mots sur toute la planète
Ah vraiment ces Français sont pas nets, de vrais pickpockets !
Voler aux Grecs, aux Latins, aux Gaulois
(Ça va de soi, ça va de soi)
Voler aux Anglais, aux Allemands, aux Italiens
(C'est normal entre voisins) (x2)
Oui mais voilà ça va bien plus loin
Ils ont même volé les Amérindiens
La tomate et la cacahuète au nez des Aztèques
Le toboggan, le mocassin chez les Algonquins
Volé aussi les Bengalis, plus de pyjama
Et puis leur joli paradis nommé Nirvana
Et même aux Turcs, c'est le bouquet,
Tu d'vineras pas c'qu'ils ont piqué !
La turquoise et le turban, le cosaque et le derviche
La bergamote et le divan, le caviar pour les riches
Le talisman, le cimeterre, la percale et le janissaire
Le pacha, le lascar, sarabande et bazar
Au voleur, au voleur, au voleur !
Qui a volé les mots, qui a volé les mots ?
Encore ces Français quel culot, voler les mots !
Regarde, ils en ont plein la bouche, plein les poches
De tous ces mots piqués partout, tu crois pas qu'c'est moche ?
Voler des mots sans en avoir l'air
Et les coller en douce dans son dictionnaire
Voler les mots sur toute la planète
Ah vraiment ces Français sont pas nets, de vrais pickpockets !
Ah vraiment ces Français sont pas nets, de vrais pickpockets !
Paroles de la chanson Polyglotte par Henri Dès
Moi j'sais parler
Toutes les langues, toutes les langues
Moi j'sais parler
Les langues du monde entier
J'en savais rien
Mais maintenant que tu le dis
C'est enfantin
Ça va changer ma vie
J'ai des baskets
Ça c'est un mot en anglais
J'ai des baskets
Pour faire mes p'tits trajets
Un anorak
Mot qui vient des esquimaux
Un anorak
Pour quand il fait pas beau
Moi j'sais parler
Toutes les langues, toutes les langues
Moi j'sais parler
Les langues du monde entier
J'en savais rien
Mais maintenant que tu le dis
C'est enfantin
Ça va changer ma vie
Les spaghetti
Mot qui nous vient d'Italie
Les spaghetti
Me mettent en appétit
C'est le yaourt
Mot qui vient de Bulgarie
C'est le yaourt
Mon dessert de midi
Moi j'sais parler
Toutes les langues, toutes les langues
Moi j'sais parler
Les langues du monde entier
J'en savais rien
Mais maintenant que tu le dis
C'est enfantin
Ça va changer ma vie
J'achète au kiosque
Mot qui nous vient de Turquie
J'achète au kiosque
Mes journaux favoris
Sans un kopeck
Mot qui nous vient de Russie
Sans un kopeck
J'peux pas faire des folies
Moi j'sais parler
Toutes les langues, toutes les langues
Moi j'sais parler
Les langues du monde entier
J'en savais rien
Mais maintenant que tu le dis
C'est enfantin
Ça va changer ma vie
C'est sur un yacht
Mot qui vient du hollandais
C'est sur un yacht
Que j'passe le mois d'juillet
Grâce au judo
Mot qui nous vient du Japon
Grâce au judo
J'ne suis plus un poltron
Moi j'sais parler
Toutes les langues, toutes les langues
Moi j'sais parler
Les langues du monde entier
J'en savais rien
Mais maintenant que tu le dis
C'est enfantin
Ça va changer ma vie
Par cette chanson
Mot qui nous vient du français
Par cette chanson
J'peux dire désormais
J'suis Polyglotte
Mot qui vient du grec ancien
J'suis Polyglotte
Et j'épate les copains
Moi j'sais parler
Toutes les langues, toutes les langues
Moi j'sais parler
Les langues du monde entier
J'en savais rien
Mais maintenant que tu le dis
C'est enfantin
Ça va changer ma vie
Les mots qui voyagent avec définitions
ABRICOT : orig : romaine (sens : fruit précoce), passe au grec puis à l’arabe, à l’espagnol (albaricoque)/ catalan : albarcoc) puis au français.
ALCHIMIE : orig : arabe.
AMALGAME : orig emprunté aux alchimistes. Alchimiste, encore un mot qui vient de l’arabe ! Il arrive en français à la fin du moyen âge, def : Mélange d’éléments tellement mêlés qu’on ne les reconnait plus. En métallurgie : alliage de métaux rendus liquides par la chaleur intense, puis refroidi (Acier : alliage zinc/fer/ carbone/nickel/cuivre). Amalgame du dentiste bouche les trous des caries qui durcit. Sens figuré : en politique faire l’amalgame ; mélanger deux réalités qui n’ont rien à voir (nombre de chômeurs et nombre d’étrangers).
ANORAK : orig : Vient de l’INUIT, une langue parlée par les indiens, une Nation Première du Canada.
BANANE : orig : africaine
BARBECUE : orig : (-fausse- faire cuire animal entier de la barbe jusqu'à la queue). Vraie origine : barbacoa de la langue des Arawak aux Caraïbes ramené par les espagnols : cuire ou fumer sur des claies en bois.
BARDA : orig : arabe. Berdâa. Lourdement chargé, chargement du soldat porté sur le dos, bât d’âne.
BASKET : Orig : anglaise.
BAZAR : orig : perse et arabe.
BERGAMOTE : orig : turque. beg armudi littéralement « poire du bey, du prince » soit de Bergama, forme arabo-turque de Pergamo ville d'Asie Mineure. Agrume à la peau épaisse dont on tire l’essence.
BISTROT : orig : (faux : russe « vite ») « Bistraud » petit domestique, marchand de vin, « bistrouille » (Nord) mélange de vin et de café.
BOUCAN : orig : tupi (indien du Brésil) « bokaém » gril de bois sur lequel les Caraïbes faisaient fumer viandes et poissons. Par métonymie, le mot a désigné la cabane dans laquelle on procédait à cette opération (1666). Ou « boucaner » : imiter le cri du bouc, les lieux de symbole de débauche étant souvent bruyant, synonyme de vacarme.,
BRAVO : orig : italienne beau, bon, excellent. Arrivé par l’opéra. Def : Claquement des mains. Désigne le bruit de l’applaudissement. Le mot bravoure (italien = bravura lui-même dérivé de bravo) courage. Bravade (italien baravate lui-même dérivé de bravo) provocation. Même pas peur (de la mort)
BUDGET : orig : français (petite bourse accrochée à la ceinture : bougette) passé à l’anglais, revenu au français.
CACAHUÈTE : orig : aztèque
CAFÉ : orig : arabe.
CAVIAR : orig : turque.
CAFÉTÉRIA : orig : espagnol, passé par l’anglais, arrive en français.
CHARABIA : orig : arabe. Al garabia : langue arabe. Mot passé par l’espagnol puis le provençal.
CHOCOLAT Orig : nahuatl aztèque (Mexique) : chicoatl (boisson au cacao) passé à l’espagnol puis au français.
CIBLER : Orig : Vient d’un dialecte germanique parlé en Suisse. Def : viser une cible. Le centre de la cible : 1000 points. Et pan, dans le mille ! Pris autre sens pour la pub : s’adresser à une catégorie de consommateurs (les jeunes, les gens des villes). Ou être la cible de moqueries.
CIMETERRE : orig : turque. šamšīr. Sabre très lourd à la lame courbe.
COSAQUE : orig : kozak en ukrainien, passé par le turc quzzak (aventurier) puis au polonais kozak.
CRAMOISI : orig : arabe. Qirmizī. De la cochenille, rouge.
DERVICHE : orig : persan darwīš, adj. puis turc dervis « pauvre ». Confrérie derviche tourneur, derviche hurleur.
DIVAN : orig : turque.
GUITOUNE : orig : arabe. Argot : tente.
GRIGRI : orig : Afrique francophone. Orig : Vient de l’Afrique francophone et des Antilles. Def : souvent en contact avec la peau, on peut penser que ça gratte, peut-être l’origine de ce mot gratte- gratte ? Objet très intime qui nous protège comme le Talisman qui lui, vient de l’arabe qui l’avait lui-même emprunté au grec ! Les langues sont hospitalières et en plus, elles voyagent. En français, amulette. Porte-bonheur
HAMAC : : orig : taïnos (indiens des nations premières de grandes Antilles : Cuba/Haïti), passé par l’espagnol puis le français.
HASARD : orig : arabe « az-zahr » (« jeu de dé ». Zahr fleur car la face gagnante du dé portait une fleur), passé par l’espagnol puis à l’ancien français « hasart »
INUIT : orig : INUIT, une langue parlée par les indiens, une Nation Première du Canada ! Def : Veut dire Homme, être humain dans la langue INUIT ! A remplacé le mot esquimau qui vient d’une autre langue indienne. Esquimau c’est aussi une crème glacée. On ne mange pas d’Inuit à l’entracte !
JANISSAIRE : orig : turque. yenīčerī. Ordre militaire très puissant composé d’esclaves européens s’étant converti à la religion musulmane/
JUDO : Orig : japonaise.
KAYAK : orig : Vient de l’INUIT, une langue parlée par les indiens, une Nation Première du Canada.
KERMESSE : orig : Vient de l’ancien Flamand, a voyagé dans le nord de la France et en Flandres, dans son sens actuel. Def : Vient de kerk, église et messe, en ancien Flamand. C’est lorsque l’on fête son sait patron, (entre vie religieuse et vie laïque). Dans le nord, pas connu chez nous : la ducasse. Kermesse : jeu pour les petits et les grands, tombola, bal.
KIOSQUE Orig : turque (kyöchk).
KITSCH ou KITCH : orig : allemande. Kitsch est lui-même prob. un dérivé de kitschen signifiant « ramasser la boue des rues » en Allemagne du Sud. Apparait en français au début des années 60. Def : vient des produits de consommation très courants, devenus vieillots, que l’on remet au goût du jour. Et l’on joue avec ce côté décalé.
KOPECK : Orig : russe.
LAQUE : orig : hindoustanis (sanscrit : lākh) passé au persan, passé à l’arabe. Nom donné à la cochenille et à la sécrétion résineuse de certains arbres d’Extrême-Orient provoquée par la piqûre de cet insecte.
LASCAR : orig : turque.
MACAQUE : orig : africaine.
MAGASIN : orig : arabe. Mah̬āzin. Dépôt.
MAMMOUTH : orig : mansi, en Russe, « corne de terre ».
MOCASSIN : orig : algonquin.
MONOÏ : orig : Tahiti
NÉNUPHAR : orig : arabe.
NIRVANA: orig :bengali. .
NOUBA : orig : arabe du maghreb. Musique du régiment de tirailleurs algériens. Fête, noce.
OURAGAN : orig : Taïnos, des Grandes Antilles « huracan », tornade.
PACHA : orig : turque. Pād(i)shāh puis au persan. Titre honorifique d’une très haute fonction (gouverneur de province). Ou commandant dans la marine. Vie de pacha.
PARÉO : orig : Tahiti Tuamotu.
PATATE : orig : taïnos (indiens des nations premières de grandes Antilles : Cuba/Haïti), passé par l’espagnol puis le français.
PERCALE : orig : perse pargāla, passé au tamoul. Toile très fine de coton ras tissé très serré.
PHARMACIE : orig grec ancien
PYJAMA : orig : vêtement porté en Inde
RAPHIA : orig : malgache « raofia » palmier qui pousse dans les marécages. Def : fibres issues du palmier
RÉCIF : orig : arabe ar-rasif « chaussée, levée pratiquée au bord d'une rivière, digue, quai, trottoir » passé par l’espagnol ou le portugais puis au français
ROBOT : orig : tchèque « robota » travail pénible apporté par l’écrivain Karel Capek dans une pièce de théâtre.
SAFARI : orig : arabe.
SATIN : orig : arabe.
SARABANDE orig perse passé à l’arabe, à l’espagnol puis au français
Def dans endiablée puis lente et noble au bal et au théâtre au XVII° et XVII° siècle
SARBACANE : orig : arabe (même sens) passé par l’espagnol puis au français
SÉRENDIPITÉ : orig : Vient d’un conte oriental, où 3 princes habitaient le pays de Serendip. Ils cherchent le bonheur en trouvant autre chose. Utilisé par un anglais pour la 1ère fois au XVIIIe siècle. Def : Désigne, dans son sens le plus large, le don de faire, par hasard et sagacité, une découverte inattendue et fructueuse, notamment dans le domaine des sciences. Le meilleur exemple, c’est Christoph Colomb parti chercher une nouvelle route pour l’Inde et qui trouve l’Amérique. Ou Alexandre Fleming qui a découvert le premier antibiotique en laissant moisir des aliments.
SIROP : orig : arabe. šarāb.
SKI : Orig : norvégienne.
SOFA : orig : arabe. Suffa, puis passé au turc. Canapé rembourré sans bois apparent.
SOUK : orig : arabe. Sūq. Désordre, marché dans la rue.
SPAGHETTI : Orig : italienne.
STEPPE : Orig : russe.
TABOU : orig : Tahiti, Tuamutu. Def : interdit d’origine sociale.
TALISMAN : orig : en partie arabe (tilasm), du grec ancien (telesma) et du grec byzantin (talisman, rite religieux).
Def objet sur lequel sont gravés des figures, des signes, des caractère puissants auquel on attribue des pouvoirs magiques
THÉ : orig : (tchaï dans beaucoup langues Chine, Albanie, Turquie, Russie, Portugal, Bulgarie, Inde…) Orig : Malaisie/Java passé par le Hollandais puis le français
TOBOGGAN : orig : micmac (langue canadienne des Algonquins – indiens-) passé par l’anglais, arrivé en français. Def : traineau par extension, piste glissante de forte pente pour les traineaux à deux patins esquimaux.
TOMATE : orig : tomatl en nahuatl (Mexique), passé à l’espagnol puis au français.
TOPINAMBOUR : orig : Légume d’Amérique du nord et Canada, cultivé par les tribus amérindiennes avant l’arrivée des Européens MAIS ce mot résulte de la francisation du nom d’une tribu, les Tupinamba et Linné a cru que la plante était originaire du Brésil car la plante a été introduite à la même époque en France !
TOTEM : orig : algonquine (« il est de mon clan »). Ancêtre animal ou végétal.
TURBAN : orig : turque.
TURQUOISE : orig : turque, bien sûr !
TYPHON : origine : chinoise.
VALISE : orig : arabe.
WIKI Orig : C’est Ward Cunningham, un anglais, qui l’a ramené d’Hawaï : vite.
Def : WIKI : C’est le préfixe de Wikipédia, un recueil d’article écrit par les utilisateurs d’internet. C’est un site collaboratif.
YAOURT : Orig : bulgare.
YACHT : Orig : hollandaise.
ZENITUDE : origine Formé à partir d’un mot très ancien, le Bouddhisme zen, né en Inde, passé par la Chine puis arrivé au Japon. Beaucoup d’occidentaux s’y intéressent. Long et compliqué é à expliquer en quelques mots. Cette recherche de sérénité plaisait beaucoup à partir des années 60/70. Le mot zen s’est popularisé dans les années 80 : « Allez, zen ! ». Définition : Zénitude a été inventé : sérénité et attitude, manière d’être. Retrouver une paix intérieure.
Vivre entre deux cultures, entre deux langues ». « Écrire pour se raconter ».
Pendant longtemps, en France, les populations ne parlaient pas français, comme en Bretagne (AFFICHE « interdit de parler breton et de cracher par terre »), en Corse, au pays Basque. Le français, on l’apprenait à l’école, quand on y allait, au service militaire, pour les garçons. Les habitants de ces régions reviennent, pour certains, maintenant, vers la langue régionale et même parfois s’ils n’en sont pas originaires. Elles s’enseignent à l’école et on peut même présenter le breton ou le basque au baccalauréat. Des livres (comme Tintin) sont publiés, des pièces de théâtre jouées dans ces langues.
QUELLES LANGUES ? On dit l’Afrique, mais il y a 54 pays sur ce continent, 14 en Amérique du sud … dont 1 territoire français, la Guyane et 3 îles du Royaume-Unis… Et dans chacun de ces continents on parle bien plus que 54 ou 14 langues ! Il y a la langue du colon (le français, au Maghreb et dans de nombreux autres pays en Afrique mais aussi l’espagnol ou le portugais, l’anglais, l’allemand en Afrique ou en Amérique du sud) mais il y a surtout ce que l’on appelle les langues premières ! D’ailleurs, l’année 2019 était l’année des langues autochtones. On peut dire que le Breton en France, le swahili, en Afrique de l’ouest, l’amazigh au Maghreb, le tektiteko au Guatemala sont des langues autochtones.
Et il y a aussi la langue de la rue, l’argot, les langues de métiers. Je suis sûre que vous parlez tous au moins 2 langues ! J’ai appris l’allemand et l’espagnol, mais pas l’anglais. J’ai voyagé dans différents pays et j’ai toujours aimé apprendre quelques mots à chaque fois, même si après je ne m’en souviens plus (tabérou ! Tchaï).
J’ai toujours dit et pensé qu’une personne, quand elle arrive dans un pays dont la langue lui est étrangère doit ABSOLUMENT continuer à parler sa langue et la transmettre à ses enfants. Parce qu’une langue, c’est plus qu’une langue, c’est une culture, c’est la cuisine (ex épice intraduisibles), c’est la tradition, le passé, les grands-parents, les fêtes, les vêtements, tout ce qui touche au corps et à l’esprit, la médecine aussi avec ses plantes, ses rites et ses croyances.
Et combien de mots que l’on dit en français et qui viennent du monde entier ! Et vice-versa, bien sûr !
1/ DISTRIBUER puis ÉCOUTER Qui a volé les mots ? Michèle Bernard.
1bis/ DISTRIBUER chanson Henri Dès.
2/ DISTRIBUER liste de mots sans définition.
Bref, vous vous demandez bien, après toutes ces paroles, ce que je vais vous demander d’écrire !
Les ateliers que j’anime sont souvent décomposés en différentes consignes qui s’enchaînent les unes aux autres.
Très important : je me fiche des fautes d’orthographe et de la beauté de votre écriture. Peu importe votre niveau scolaire, mais ce qui est intéressant c’est vous et votre imaginaire, chacun a sa petite musique. Nous la découvrirons. Car, à la fin, chacun lit son texte à haute voix. Si c’est trop difficile une autre personne peut le faire à votre place.
1ère consigne en groupe : À vous de deviner l’origine de ces mots, puis essayer de les définir.
2ème consigne, individuelle pour les mots que vous voulez. Chercher des associations d’idées. Par analogie.
3ème consigne Travail poétique autour de la langue. Chercher des rimes.
Raconter une histoire
Raconter un événement ou une histoire imaginaire, ou qui vous est arrivée en utilisant le maximum de mots de la liste. Texte sous forme d’histoire, de slam, de chanson, de poésie.
Éventuellement
2ème consigne, Sur 2 colonnes, écrire les mots que j’aime/ que je hais : j’aime ce mot/ je ne l’aime pas parce que …
3ème consigne Imaginer que toutes les langues disparaissent de la terre… et qu’il ne reste qu’un seul mot ! Lequel ?
Le derviche, dans sa guitoune, assis sur son sofa déguste un thé parfumé à la bergamote en croquant des cacahuètes, servi sur un plateau en laque de Chine.
Il est fatigué car il revient du bazar où il s’est rendu en kayak au milieu des récifs car son yacht ayant été détruit par un janissaire, un sacré lascar, à coups de cimeterre.
Il a revêtu son pyjama en percale cramoisi.
Après son bain, enduit de monoï, il recevra le pacha. Il tient à tout prix à lui offrir une paire de mocassin et un turban couleur chocolat qu’il a trouvé au souk voisin. Ce n’est pas ça qui a grevé son budget, ça ne lui a pas coûté un kopeck !
Depuis qu’il fait la nouba avec ce cosaque, même s’il ne comprend qu’à moitié son charabia, il lui donne toujours tout un tas de cadeaux, plus ou moins kitsch.
Il a tout un barda dans sa boutique : des valises, du raphia, des barbecues, des hamacs, des robots, des sarbacanes etc …
Ah, le voilà ! Le pacha est magnifique dans son paréo de satin turquoise décoré de nénuphars. Son hôte a apporté, en guise d’apéritif, son meilleur caviar, qu’ils dégustent ensemble, sans tabou. Cet homme-là a du savoir-vivre !
Ensuite ils mangent une salade de tomate, des spaghettis et finissent par un yaourt à la banane et des abricots. Un repas bien meilleur qu’au bistrot ou à la cafétéria.
Tout à coup, quel boucan !
Un macaque est entré sous la guitoune comme un ouragan. Finie la zénitude avec ce typhon ambulant ! Le pacha a beau agiter son grigri en ciblant le singe, le derviche en brandissant son totem, le singe est au nirvana et, tel un mammouth écrase tout sur son passage.
WIKI !
Le pharmacien, appelé en renfort tente de lui faire une prise de judo, en vain. Son alchimie amalgamée ne produit aucun effet non plus.
Un inuit qui passait par là par hasard, en entendant cette kermesse a cru qu’une sarabande était organisée chez le derviche. Effrayé par son talisman le singe s’enfuit dans la steppe faire un safari à ski sur les toboggans.
Bravo !